главная страница










Синопсис книги В.И. Новикова "Роман с языком (Сентиментальный дискурс)" (написан А.С. Солдатовой в 2013 году)

 

Синопсис книги Вл. Новикова «Роман с языком. Сентиментальный дискурс»

Работа студентки 518 группы

Солдатовой А.С.

Преподаватель –

д.ф.н. Богомолов  Н.А.

Москва

2013

 

Роман стилизован под дискурс главного действующего лица с неизвестным до последней страницы собеседником. Дискурс этот представляет собой синтез биографии с акцентом на любовных похождениях и филологических эссе, раскрывающих «философию соавторства» В.И. Новикова.

Главный герой романа - Андрей Владимирович Языков. Как он утверждает, в 21 год он был всего лишь эмбрионом личности. Настоящее рождение молодого филолога, написавшего диплом по теории синтаксиса и собирающегося поступать в аспирантуру, происходит только после первой серьезной влюбленности. В стенах университета на Моховой, ожидая оценки после защиты диплома, он встречает ее – научного сотрудника Тильду. Они назначают свидание в центре Москвы, едят мороженое в кафе, а после уединяются в квартире тильды, счастливо пустовавшей в тот вечер. После совместно проведенной ночи Тильда предлагает Андрею пожениться, и юноша принимает предложение. Позже ему все-таки приходится познакомиться с родителями супруги. Андрей собирается продолжить занятие наукой в аспирантуре. Тильда снисходительно поддерживает его в работе, как любящая мать.

Кумиром героя становится Ранов Петр Викторович, занимающийся фонологией. Андрей пробует заполучить его в научные руководители, но Ранова исключают из академического института за поддержку сотрудников, осуждавших ввод советских войск вы Чехословакию. Тем не менее у Андрея надолго сохраняются профессионально-приятельские отношения с этим человеком.

Вместо аспирантуры главный герой идет работать педагогом. Профессия эта, по его мнению, обязывает быть одновременно педофилом и демагогом. Ни то ни другое не присуще Андрею, и он разочаровывается в педагогике. Выводя в дневнике ученика из жалости тройку, а не двойку за поведение, он как бы расписывается в своем полном бессилии перед чужой невоспитанностью. Герой пытается проявить инициативу, организовывая в школе поэтический кружок. В результате он приходит к выводу, что в образовании, как и в сексе, контакт учителя и ученика есть самоцель: ученицы, обожающие Асадова, восхищенно, хотя и недопонимая, слушают из уст Андрея Владимировича стихи Ахматовой.

 

У повествователя есть «философия соавторства», которую можно коротко охарактеризовать пятью теоремами эквивалентности. В этом месте книги автор приводит теорему эквивалентности № 5: «Событие и мысль в вымышленном повествовании находятся в отношениях условного равенства и потенциальной эквивалентности».

 

Вскоре у Андрея с Тильдой рождается дочь – Агриппина. К ней пристает короткое имя Феня. Тильда заботится о том, чтобы муж не попал по призыву в армию и устраивает его на лечение в Кремлевскую больницу. Теперь повествователь получает официальный статус «негодника». Андрей переживает период полного личного счастья, различно интерпретируя в уме фразу «Хорошо жить хорошо». Но вскоре семейная идиллия разрушается очередным поворотом сюжета, вполне вписывающимся в теорию, изложенную в «Морфологии сказки» Проппа. Бывшая подруга Тильды, Ира (театровед и любительница черного цвета) обманом соблазняет Андрея, который бесхарактерно боится в решительную минуту сказать «нет». Узнав об измене, тильда уезжает с ребенком на дальнюю дачу. Теща советует Андрею пока не приближаться к дочери – оказывается, Тильда обманута не впервые, ее психика травмирована.

Андрей присушивается к совету тещи и не ищет встреч. Он чувствует себя как брошенный ребенок и находит утешение у другой женщины, смутно вызывающей в нем сыновнюю нежность. Это старший научный сотрудник, коллега Андрея. Но после сближения герой обнаруживает уродство этой обладательницы больших размеров и вскоре прекращает с ней всякую связь. Между ним и этой женщиной не возникло интимных доверительных отношений, обозначаемых любопытным авторским неологизмом «междунамие».

Но недолго герой остается в одиночестве. 1984 год. Андрей неожиданно сильно простужается, у него высокая температура. По вызову приезжает врач. Адельфина Григорьевна Горская после осмотра не брезгует выпить с пациентом коньяку и рассказывает ему о своей нелегкой женской доле. Душевный стриптиз лекарши заканчивается интимной близостью с больным, после чего Андрей выздоравливает, а доктор мгновенно исчезает из его квартиры. Тоскуя без женского тепла, Андрей вспоминает о своем первом чувственном опыте: ему три года, в детской книге с картинками он видит врача, приставляющего стетоскоп к пузику карапуза. Андрей находит старую книжку в библиотеке, доктор на картинке, как две капли воды, похожа на ее последнюю влюбленность – Адельфину. В той же книге Андрей видит похожую на Делю нарисованную учительницу. Филолог делает копии картинок и уезжает из библиотеки.

Поиски любимой не увенчиваются успехом. Деля уволилась из больницы, по адресу, указанному в справочнике, больше не проживает. Спустя некоторое время Андрей встречает в аэропорту свою коллегу Сьюзен и вдруг видит там Делю с иностранцем. Он пытается возобновить знакомство, но женщина делает вид, что видит его впервые. Андрей в отчаянии, он едет вместе со Сьюзен к некоей Лене. Совершенно неожиданно в гостях оказывается и Деля. Выясняется, что в аэропорту была ее сестра-близнец, работающая учителем за границей. (Прямо как в книжке из детства!) Между Делей и Андреем с новой силой вспыхивает роман.

Узнав о том, что судьба разлучила Делю с сестрой, Андрей начинает считать себя как бы заменой утерянного близнеца. На смену связи с женщиной-матерью приходит связь с женщиной-сестрой. Делей. Лингвист отождествляет свое тело с телом любимой. Деля занимается медицинской проблемой импотенции, и Андрей постоянно ревнует ее к коллеге - Петрову. Вскоре Деля и Андрей регистрируют брак.

Вот уже прошло 13 лет со дня рождения первой дочери Андрея. Он остепенился, стал примерным семьянином, покупает продукты для себя с Делей и финики – для Петрова. Неожиданно появляется бывшая теща и рассказывает Андрею о судьбе Тильды и Фени. Они живут в Вене с российским эмигрантом, родом из Санкт-Петербурга. Феня считает того своим отцом, благо имя отчима совпадает с именем настоящего папаши. Герой тоскует по утраченной семье и продолжает заниматься лингвистикой. Он размышляет о синтаксических макрочастицах: в его системе «даже если» - частица смелости, «я никогда не» - лжи, «как он мог?» - глупости, а «как и все» - мудрости. Андрей мечтает о признании своей разработки надкоммуникативной модели, но его успехи в науке еще нельзя назвать выдающимися. Неожиданно выпадает возможность командировки в Париж. Это для ученого первый выезд за границу. В столице Франции он тратит все деньги на подарок жене – сережки и присутствует на конференции. О современной филологии у Андрея невысокое мнение, он обращает внимание на магические «театроны», от которых зависит успех или неудача докладчика. По убеждению филолога, филологическая эпоха остается в прошлом, на смену ей приходят новые формы постижения мира и человека, внеязыковые.

Из командировки Андрей возвращается в объятья жены со все более глубоким осознание собственной обычности. Его судьба не представляет собой ничего выдающегося. «Таких, как я много,– если не миллионы, то тысячи во всяком случае». Деля сидит на диетах, спрашивает мужа, похудела ли она хоть немного. «Похорошела», - с иронией отвечает Андрей, помня старое значение слова «худой» - плохой. Жена упрекает его в «словоблудии». Но и эта семейная идиллия вскоре прерывается одним телефонным звонком. Лаборантка Дели Регина сообщает, что умер Петров. Андрей с женой присутствует на похоронах, где думает о том, что, возможно, зря так ревновал к человеку, которого совсем не знал.

Кресло Петрова в Делином секторе занимает бывший ее однокурсник – Кеша, а Андрея, как назло, выдвигают в начальники в его институте. Деля завидует новому положению мужа, к которому тот даже не стремился. Отношения супругов все более усложняются. Андрей, пользуясь своим новым положением, пытается вернуть в институт Ранова, но даже этот шаг ему не удается: коллеги настроены против талантливого ученого. Деля звонит на работу Андрею и сообщает о своей госпитализации. У нее онкология.

Операция проходит успешно. Деле вырезают опухоль в груди, но, едва вернувшись домой, она уходит от Андрея к Игорю – оперировавшему ее хирургу. Андрей тяжело переживает предательство и продолжает ждать Делю. Отношения с коллегами на работе совсем не клеятся, в институте навсегда утвердилась атмосфера затхлости. Сотрудники приходят на работу только за зарплатой, никто не занимается наукой. Дома Андрею снятся тяжелые сны, он просыпается по ночам от головокружений и кошмаров. Один из них: он – маленькая мексиканская девочка, вязнущая в зыбучих песках, а люди вокруг не помогают ему, а спасают собственную совесть. Андрей тоскует, пьет алкоголь и собирает по квартире косточки от яблок, разбросанные Делей. Но неожиданно в его жизнь врывается новый поток женской энергии.

Перепутав номер телефона химчистки, Андрей договаривается о получении услуг борделя. Обнаружив ошибку, он не протвится судьбе, а всецело отдается ей.  Его новой музой становится совсем молоденькая рыжеволосая девушка Настя. К ней он испытывает смесь отцовского чувсства и страсти. Возвращаясь из квартиры турецкой сутенерши Зухры, Андрей впервые за последние дни ощущает радость. Над сталинскими высотками он видит звезды.

 

Теорема эквивалентности № 4: «Факт и вымысел в пределах эстетической сферы находятся в отношениях ксловного равенства и абсолютной эквивалентности».

 

Андрей забирает в гостинице у Сьюзен письмо от американского коллеги и выходит на Ленинский проспект. На улице он прячется от дождя вместе с двумя смешливыми девушками, впервые отмечая прелесть молодости. Настя по-новому открыла мужчине глаза на мир, в мыслях он все время возвращается к новой знакомой. Внезапно Андрея окликает старый товарищ, чьего имени он поначалу не может вспомнить. Бывший однокурсник Хренников уговаривает зайти лингвиста в гости. Андрей попадает в не самую приятную компанию проституток и сквернословов. Филолог сбегает от гостей, не попрощавшись с хозяином, ужасаясь, что и он может стать когда-нибудь «противным папиком» для Насти.

На следующий день герой возвращается в бордель, предварительно договорившись по телефону о встрече с Настей. Но хитрая Зухра обманула клиента. Насти не на месте. Вместо нее Андрей уединяется с Яной, надеясь выведать информацию о подруге. Яна рассказывает, что Настя скорее всего больше здесь не появится, потому что отказалась оказывать бесплатные услуги охраннику предприятия Зухры. Андрей передает через Яну номер телефона для Насти, и та вскоре перезванивает. Новая инженю приезжает на квартиру к лингвисту, где он, предаваясь любви, уже тщательнее изучает ее тело. Между лингвистом в возрасте и юной экс-бабочкой завязывается роман. Настя не всегда может приезжать к Андрею, так как живет с бандитом Егором, который, узнав, что любимая ему изменяет, может лишить себя жизни. Однажды Настя не приходит, потому что Егор приковал ее к кровати наручниками и связал ноги. Между тем на работе Андрей проигрывает выборы на пост нового директора. Заступавшуюся за него коллегу он просит позвонить Насте и назначает девушке секретное свидание. На встречу неожиданно заявляется и Егор, выследивший подругу, но через несколько секунд его скручивают и увозят на машине такие же, как он, амбалы  – Насте помог ее экс-ухажер. Главный герой вступает в третий брак.

Настя сталкивается на рынке с Зухрой. Та жалуется, что дела ее предприятия идут неважно, клиенты требуют Настиных услуг. От Зухры Настя узнает историю о том, что Яну обманул ее парень, исчезнув с восемью тысячами долларов, которые подруга копила на квартиру. Но Яна не отчаялась и решила начать копить заново – завидный пример жизненной стойкости! Андрей тем временем едет на симпозиум в Вену и надеется на то, что сможет пересечься с Тильдой и Феней. Но в результате находит только друга в лице австрийки Труди и писателя Андрея Битова – его литературного кумира.

 

Теорема эквивалентности № 3. «Язык и не-язык находятся в равноправном взаимодействии. (Следствие: художественная динамика литературного произведения создается в равной мере двумя неслиянными и эквивалентными факторам – словесным и композиционным)».

 

По возвращении из Вены Андрей узнает, что Насте соседка снизу помогла устроиться учительницей младших классов частную школу. Подруга теперь зарабатывает немалые деньги. К Андрею нежданно-негаданно заявляется Деля. Герой ощущает прежнее родство с это женщиной, он занимаются любовью. Герой приходит к заключению, что с Делей они всё еще одно существо: «Игорь – наш муж, Настя – наша жена».

 

Теорема эквивалентности № 2. «Искусство и не-искусство – две равноправные части единой метасистемы».

 

Жене, разумеется, Андрей поначалу ничего не рассказывает о дневном вторжении Дели. Но позже у него не остается другого выхода: выясняется, что Деля через девять месяцев родила от него дочь, Машу. Узнав правду, Настя в слезах покидает мужа. От очередного семейного потрясения Андрей попадает в больницу – микроинфаркт. О его здоровье оот имени Насти там справляется ее бывший молодой человек – Егор. Деля не проведывает отца новорожденной дочери. И тут, когда, казалось бы, все отвернулись от него, к Андрею приходит прекрасная девушка. Нет, это не галлюцинация и не молодая Тильда. Это его дочь Феня, которая приехала в Москву на стажировку от американского университета. Она просит называть себя Груша и поселяется у отца. Вместе они смотрят телевизор и много говорят. Однажды к ним в гости приходят друзья Андрея – журналистка Аня и биолог Борис Смеянов. Вместе они обсуждают ошибки Лотмана в книге «Карамзин» и весело проводят время в филологических спорах. Тем же вечером Андрей узнает о смерти Лотмана: «Вот чем кончаются все наши споры, дитя мое…» - комментирует он Груше. Но вот дочери пора возвращаться к учебе. Андрей вновь остается один.

 

Теорема эквивалентности № 1. «В пределах человеческой жизни Божий промысел и наше жизнетворчество эквивалентны (обоснование «философии соавторства»).

 

Квартира Андрея пустует недолго. Однажды в гости приходит Аня без Бориса. Она рассказывает о сложностях работы журналиста: кажется, девушка вновь теряет свое место. Аня говорит о том, что окончательно бросила своего мужа-поэта, который вот уже много лет сидел у нее на шее и не работал. Жалостливый Андрей утешает подругу как может: заканчивается утешение постельной сценой. Жена-мать, жена-сестра и жена-дочь у Андрея уже были. Неужели у него теперь будет жена-жена? Но филолог недолго будет находиться в плену иллюзий. Вернувшись из очередной командировки во Францию, Андрей обнаруживает Аню в союзе со Смеяновым. Его вновь использовали для обретения личного счастья. В заключение своего сентиментального дискурса Андрей обращается к невидимому собеседнику: «Как это всё назвать и определить? И что дальше? Смиренно признать, что в жизни у меня не было Жизни? Нет, нет и нет! Все-таки ты у меня – была!» Вот, оказывается, с кем он вел диалог все это время.

 

 

 

 


10.10.2018, 79 просмотров.



Автобиография :  Библиография :  Тексты :  Пародия :  Альма-матер :  Отзывы :  Галерея :  Новости :  Контакты